loStrillone.tv тепер розмовляє українською мовою та виділяє місце для локальної інформації в двомомовному форматі.

 

Це ініціатива газети, видавництва «Медина», щоб біженці, які втекли з українських міст, відчували себе не так далеко від дому.

Публікація статей українською мовою представляє собою інтеграційну акцію і спрямована на тих, хто прибув на нашу територію, тікаючи від військового конфлікту.

    «На території муніципалітетів, які розташовані навколо вулкану Везувій, є тисячі людей, які живуть у невідомому для них контексті, – пояснює Кателло Джермано, директор loStrillone.tv. – Вони в поспіху покинули свої домівки і сіли на автобуси, щоб знайти безпечне місце. Ці люди не розмовляють нашою мовою, вони не мають ніяких орієнтирів, за винятком деяких випадків, у кого є тут давно інтегровані родичі чи просто співвітчизники».

    Звідси виникла ідея надати їм інформаційні інструменти для ознайомлення з містами, в яких вони зараз живуть. «Ми надаємо інформацію про територію міста Торре Аннунціата та, так званих, міст Везувіанського району протягом 28 років, - каже Кателло Джермано, - вже не вперше запроваджуємо соціальні ініціативи. Сьогодні ми представляємо двомовну версію нашої онлайн-газети з метою надання людям, які тікають від війни, додаткового інструменту для інтеграції на нашій території».

В інтернет-газеті з’явиться окреме місце, де будуть доступні статті українською мовою, перекладені завдяки співпраці з Мариною Тонконог. loStrillone.tv також щотижня випускає додаткову версію газети у форматі pdf. "Ця газета також буде випускатися двома мовами, - пояснює Джермано, - щоб українці мали змогу завантажити його на свій мобільний телефон для зручнішого читання. Перший номер двомовної версії присвячений Великоднім святам. Для інтеграції і повноцінного життя дуже корисно знати місцеві традиції».


Puoi ricevere le notizie de loStrillone.tv direttamente su Whats App. Memorizza il numero 334.919.32.78 e inviaci il messaggio "OK Notizie"